Marilhat, Prosper-Georges
Portrait de jeune femme noire vêtue à la turque
Marilhat profite de son voyage en Orient de 1831 à 1833 pour exécuter de nombreux dessins sur le vif, et le visage fin de cette jeune femme aux lèvres pleines, aux yeux en amande et au nez retroussé, est sans doute un portrait. Mais, vêtue du vêtement turc traditionnel, elle correspond aussi à l’image fantasmée de la femme orientale : assise en tailleur - « à la turque » - dans une attitude nonchalante, elle est telle que les Européens se l’imaginent depuis le XVIIIe siècle, avec les pastels de Jean-Etienne Liotard par exemple.
Marilhat made good use of his trip to the East from 1831 to 1833 and drew numerous sketches from life there. This woman’s fine features, full lips, almond-shaped eyes and small upturned nose, are undoubtedly a portrait. Clad in the traditional Turkish attire, she also embodies an oriental fantasy: sitting cross-legged - "à la turque" - in a nonchalant pose, she is just as Europeans have pictured Eastern women since the 18th century, as in Jean-Etienne Liotard’s pastel drawings.