Mercredi 23 avril 2025

14H00 - 20H00

Palais des Beaux-Arts

13 quai Malaquais, 75006 Paris

BILLETTERIE RESPONSABLE

Autour de l'exposition Chère Melpomène 

De 14h à 16h | Atelier de traduction
Atelier de traduction de contes en écriture inclusive et post binaire avec Léna Salabert Triby pour « Pays de Glossolalie ».

« Pays de Glossolalie » est un projet éditorial hybride participant à la diffusion et l’expérimentation des langues inclusives et post-binaires. 
Répandu et connu, le genre narratif du conte s’inscrit dans des coutumes de transmissions orales et populaires. Traduire des contes en écritures inclusives et post-binaires est un moyen de nous réapproprier les histoires avec lesquelles nous avons grandi. La traduction du masculin générique vers une écriture inclusive et post-binaire permet de remettre en question la typologie classique des personnages. Ainsi, sans changer la structure narrative du conte, les traductions proposées peuvent sensibiliser les lecteur·ices à ces nouveaux langages.

Cet atelier propose de partir d'un conte et de venir expérimenter ces formes d'écritures pour vous réapproprier le texte et le faire évoluer.

Sur inscription via visitesgroupes@beauxartsparis.fr 


18h30 | Invitation à Radio Bal 

Invitation à la radio étudiante RADIO BAL avec Halldora Magnusdotiir, diplômée de l’École.
Lectures de textes par Kit Szasz, Lara Ulusoy + Lulma Guit + Clément Justin Hannin + Zahra Mansoor Hussain.

 

Dans le cadre de l'exposition Chère Melpomène