TMGMT Demo

Soumis par Anonyme (non vérifié) le

Welcome to the Translation Management Tool Demo module!

The Translation Management Tool (TMGMT) demo module provides the configuration needed for translating predefined content types - translatable nodes.

It enables three languages. Besides English, it supports German and French.

Content translation is enabled by default. This allows users to translate the content on their own. Also, Export / Import File translator enables exporting source data into a file and import the translated in return.

  • To get started with the translation, two translatable nodes are created. The steps for translation are the following:
    • On the node detail view use the "translate" Tab, choose a language and click "Request Translation" to get started.
    • After submitting the job, the status is changed to "In progress". In case of a machine translator, the translation is immediately returned. The status is then "Needs review".
    • "In progress" is the state where we are awaiting the translations from the translator.
    • Once the translations are provided by the translator, we can review the job items (and correct) the translated content. Some translators support feedback cycles. We can send an item that needs a better translation back to the translator with some comments. If the translation is fine, we can accept the job items (or the job). This is when the source items are updated/the translation is created.
    • The job is finally in the state of being published
  • In the TMGMT demo module the File translator is enabled by default. It allows users to export and import texts via xliff and HTML. The workflow is the following:
    • Submit a job to the File translator. The job is in "active" state.
    • Export it as HTML/XLIFF format.
    • Translate the content by editing the XLIFF files in plaintext or with a proper CAT tool.
    • Import it back on the site.
    • Review the job items/data items. XLIFF does not support a feedback loop or commenting an item. Improvements/fixings can only be done by the reviewer (or by reimporting the improved XLIFF).
    • Press save as completed to accept the translation and finish the process.
  • In the TMGMT demo module the Drupal user provider is also enabled by default. It allows to assign translation tasks to the users of the site that have the abilities to translate it (The demo adds all the abilities to all the users). The workflow is the following:
    • Submit a job to the Drupal user provider and select translator for the job. The job is in "active" state.
    • The user will translate the task. Also the task items can be reviewed.
    • When the translation is done, the user will set the task as completed.
    • Review the job items. This translator does not support a feedback loop or commenting an item. Improvements/fixings can only be done by the reviewer.
    • Press save as completed to accept the translation and finish the process.

TMGMT demo also supports translation of paragraphs. To do this, you first need to enable paragraphs_demo and tmgmt_demo after that.

Histoire de l’art et lutte des sexes est publié en 1978 par Françoise d’Eaubonne. Dans cet ouvrage, la pionnière de l’écoféminisme prend appui sur de nombreuses œuvres reconnues, canonisées, pour développer une lecture nourrie de ses convictions féministes. Son ton passionné, érudit et iconoclaste s’appuie sur les débats de son époque, en lien à une histoire sociale et marxiste de l’art et à de nombreuses disciplines, pour décrypter la position des femmes dans les représentations.

Les Beaux-Arts de Paris ont accueilli ce vendredi 20 février 2026 une journée professionnelle inter-écoles, organisée en partenariat avec l’École des Arts Décoratifs – PSL et l’École nationale supérieure d’art de Paris-Cergy, à destination des jeunes diplômés. 


Pensée comme un temps d’échanges et de rencontres, cette journée avait pour objectif d’accompagner la transition entre l’école et le champ professionnel, en proposant des outils concrets et des espaces de dialogue autour des pratiques artistiques contemporaines.

Du Vendredi 27 mars 2026 au Samedi 23 mai 2026

13H00 - 19H00

Palais des Beaux-Arts

13 quai Malaquais, 75006 Paris

BILLETTERIE RESPONSABLE

NOCTURNES LE MERCREDI SOIR DE 18H30 À 21H

Des événements en nocturne sont proposés les mercredis 1er, 8 et 22 avril et 6 et 13 mai de 18h30 à 21h. Visites performées, lectures de textes, performances et ateliers, le programme complet sera disponible bientôt ici. 
 

VENDREDIS 27 MARS ET 24 AVRIL À 17H 
VISITES DÉAMBULATOIRES ET ATELIERS DE TRANSMISSION ORALE 

Mardi 31 mars 2026

19H00 - 20H30

Amphithéâtre des Loges

14 rue Bonaparte, 75006 Paris

ENTRÉE LIBRE

Voir avec l’esprit autant qu’avec les yeux

Le parcours de la théoricienne et cinéaste féministe Laura Mulvey a contribué à transformer en profondeur nos rapports aux images. Depuis les années 1970, la théoricienne du « male gaze » n’a cessé d’œuvrer du côté d’un regard mobilisé, conscient des asymétries entre les genres, asymétries qui structurent l’histoire des images, leur réception, leurs modalités de fabrication.

Mardi 17 mars 2026

19H00 - 20H30

Amphithéâtre des Loges

14 rue Bonaparte, 75006 Paris

ENTRÉE LIBRE

Le travail de Metahaven, à la croisée du design, du cinéma, du textile, de l'installation et de l'écriture, est profondément lié à Internet et à sa géopolitique, alliant recherche et esthétique expérimentale et exubérante.

Fondé en 2007 par Vinca Kruk et Daniel van der Velden, le collectif s'intéresse depuis quelques années au rôle fondamental de la poésie, tant sur le plan cinématographique et visuel que sur les plans littéraire et cognitif.

Mercredi 11 mars 2026

19H00 - 20H30

Amphithéâtre d'Honneur

14 rue Bonaparte, 75006 Paris

ENTRÉE LIBRE

Le 11 mars 2011, le Japon était ébranlé par la catastrophe de Fukushima d’une ampleur inouïe. Qu’a-t-on appris de cette catastrophe inextricablement naturelle et nucléaire ?

Depuis les années 1950, certains artistes ont choisi de désœuvrer. Refusant la frénésie de la production, ils ont exploré les vertus du retrait, du ralentissement et de l’inaction, faisant œuvre autrement.
Prolongeant le colloque international Désœuvrer / Un-work organisé en 2021 par l’École normale supérieure, l’École du Louvre et les Beaux-Arts de Paris, cet ouvrage interroge les formes et les enjeux de cette attitude artistique singulière. 
 

Sous la direction de Morgan Labar, Armance Léger et Killian Rauline.
 

Inscription jusqu'au 9 avril 2026

La filière « Fresque & Art en situation » des Beaux-Arts de Paris s’adresse aux artistes en cours d’études dès la 3e année aux Beaux-Arts de Paris ainsi qu'aux titulaires d’un bac +3 (DNA, licence en arts plastiques, DNMADE, DNSEP) au 1er octobre 2026 ou justifiant de 3 ans au moins d’expérience professionnelle dans le monde artistique.
 

6e édition de CRUSH


Crush est l’occasion de révéler les créations en cours des jeunes artistes de l’École auprès des professionnels de l’art, commissaires d’exposition, critiques d’art, galeristes, directeurs et directrices de centres d’arts, de musées, etc.
 

RSVP : PROS UNIQUEMENT